jump to navigation

Una poesía en el dialecto liguro 28 January 2008

Posted by Lycée Alexis de Tocqueville in Español, lenguas y idiomas.
add a comment

Nuestros compañeros de Imperia nos mandaron esta poesía en el dialecto liguro hace dos meses… por lo menos. Contestamos recién hoy porque queríamos traducirla al francés, como nos lo habeban preguntado:

  ” ¡Hola chicos de Grasse! ¿Entendéis esta poesía y podéis traducirla?

   ¿Es cierto que nuestros dialectos son similares?”

        A l’ho scangiau de cà    ???
        ma l’izura verde di mei sögni         
mais…vert(e) de mes rêves 
        a l’è arestâ ataccâ                               reste attaché(e)
        a in erburu de limui  ???
        cu inciva u prau        ???
        de lüminere d’oru.                              de lumière d’or.
        Aù davanti a mì                                    devant moi,
        u gh’è a marina cui söi curui  ???
        chi me disegna in te l’anima           qui me montre en toi l’âme
        autri pensceri                                       d’autres pensées
        autri sögni…                                          d’autres rêves
        anche se de là dau mö  ???
        quaxi razente ai scöggi ???
        u s’avixina l’ura       ???
       du giru de boa  ???
       cua bunassa cippa    ???
       da tersa etè !  ???

        E pöi ?…    Et puis?…

Por desgracia, hay muchas palabras que no entendemos. ¡ No os habemos descuidado! Seguimos buscando la persona que podrá ayudarnos… ¡Paciencia!

Nuestros dialectos no son verdaderamente similares….

Polnische-Erinnerungen an den Workshop mit den Ukrainern 26 January 2008

Posted by Lycée Alexis de Tocqueville in Deutsch, Junge Polen.
add a comment

 Hallo zusammen,

Noch nicht so lange her sind wir aus dem polnisch- ukrainischen Workshop in Biały Dunajec in der polnischen Hohen Tatra zurückgekommen. Unser Aufenthalt dort und unser Treffen mit den Ukrainern waren sehr fein und unvergesslich. Am Anfang waren wir in unserer Pension allein und haben auf die Ankunft der ukrainischen Freunde gewartet. Sie haben Probleme mit Visen gehabt und lange an der Grenze stehen müssen. (more…)

26 January 2008

Posted by Lycée Alexis de Tocqueville in Aktuelles, Deutsch.
add a comment

22-janvier-004b.jpg     Deutsch-Französische Woche 

               Semaine franco-allemande

 

Am 22. Januar 1963 haben der französische Staatspräsident de Gaulle und der deutsche Bundeskanzler Konrad Adenauer im Elysée- Palast in Paris den deutsch-französischen Freundschaftsvertrag unterschrieben. Jedes Jahr feiern wir diesen Jahrestag, und wir Deutschschüler vom Lycée Tocqueville haben im CDI unserer Schule eine Ausstellung zu diesem Thema aufgebaut.

Hier ein paar Fotos unserer Ausstellung :

 

             22-janvier-005a.jpg         22-janvier-003b.jpg  

¿Lo sabes ? la contesta. Lo sai? la risposta. 18 January 2008

Posted by Lycée Alexis de Tocqueville in El Hormiguero, Español, Il Formicaio, Italiano.
add a comment

Un ciclón cambia de nombre cada vez que da la vuelta.

        Un ciclone cambia nome ogni volta che si gira.

Teenage is a golden age! 18 January 2008

Posted by Lycée Alexis de Tocqueville in Creative writing, English, Our Partners.
1 comment so far

“Teenage is a golden age.”   “Well, it depends!’ is the answer teenagers who’ve been asked to react to the saying generally give. But what does it depend on ? We’d very much like to know! So, to you all who live in Spain, in Italy, in France, in Germany, in Poland, in the Czech Republic… or else where, we’d like to ask you to react too. Comment on line immediately  or write an article on the subject: you can give it to your teacher or send it to babelia@laposte.net . We will publish it.

                         

  Vous pouvez répondre en français.

                 Podeis contestar en español.

                            Rispondete pure in italiano.

                                   Ihr könnt auf deutsch antworten.

2 January 2008

Posted by Lycée Alexis de Tocqueville in 1.
1 comment so far

20081.gif